Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 51:8
-
Lutherbibel
Wie plötzlich ist Babel gefallen und zerschmettert! Heulet über sie; nehmet auch Salbe zu ihren Wunden, ob sie vielleicht möchte heil werden!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch plötzlich ist der Kelch hinuntergefallen und zerbrochen. Trauert um Babylonien! Holt Salben, um seinen Schmerz zu lindern, vielleicht wird es wieder gesund! -
Jählings fällt Babel und wird zerschmettert. Jammert laut darüber! Holt Balsam für seine Wunde, vielleicht ist es zu heilen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нём, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зненацька Вавилон впав, розбився, голосіте по ньому! Возьміте бальзаму на його рани, — може, загояться. -
(en) King James Bible ·
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed. -
(en) New International Bible Version ·
Babylon will suddenly fall and be broken.
Wail over her!
Get balm for her pain;
perhaps she can be healed. -
(en) English Standard Bible Version ·
Suddenly Babylon has fallen and been broken;
wail for her!
Take balm for her pain;
perhaps she may be healed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Несподївано впаде Вавилон та й розібється; голосїте по йому, дайте балзаму на рани його, — може позагоюються. -
(en) New King James Bible Version ·
Babylon has suddenly fallen and been destroyed.
Wail for her!
Take balm for her pain;
Perhaps she may be healed. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но внезапно падёт Вавилон и будет разбит. Плачьте о нём! Найдите ему лекарство — быть может, он исцелится. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аби засмутити Мене ділами ваших рук, приносити ладан іншим богам у єгипетській землі, до якої ви ввійшли, щоб там поселитися, щоб ви були відтяті, щоб ви стали прокляттям і погордою між народами землі? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Несподівано впав Вавилон і зруйнований він! Візьміте бальза́му для бо́лю його, — може буде загоєний він! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вавилон внезапно падет и погибнет.
Рыдайте о нем!
Принесите бальзам для его ран,
может быть, он исцелится. -
(en) New Living Bible Translation ·
But suddenly Babylon, too, has fallen.
Weep for her.
Give her medicine.
Perhaps she can yet be healed. -
(en) New American Standard Bible ·
Suddenly Babylon has fallen and been broken;
Wail over her!
Bring balm for her pain;
Perhaps she may be healed.