Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 18:4
-
Lutherbibel
Denn siehe, alle Seelen sind mein; des Vaters Seele ist sowohl mein als des Sohnes Seele. Welche Seele sündigt, die soll sterben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Begreift doch, dass alle Menschen mir gehören — die Väter wie die Söhne! Ich habe jeden Einzelnen in der Hand. Und so lege ich Folgendes fest: Nur wer Schuld auf sich lädt, soll sterben! -
Siehe, alle Menschenleben gehören mir. Das Leben des Vaters ebenso wie das Leben des Sohnes: Sie gehören mir. Der Mensch, der sündigt, nur er soll sterben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо вот, все души — Мои: как душа отца, так и душа сына — Мои: душа согрешающая, та умрёт. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось бо всі душі — мої; чи душа батькова, чи душа синова — мої вони. Той, хто згрішить, той помре. -
(en) King James Bible ·
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. -
(en) New International Bible Version ·
For everyone belongs to me, the parent as well as the child — both alike belong to me. The one who sins is the one who will die. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось бо, всї душі — мої, чи душа батькова чи душа синова, — мої вони. Котора душа провинить, тота й умре. -
(en) New King James Bible Version ·
“Behold, all souls are Mine;
The soul of the father
As well as the soul of the son is Mine;
The soul who sins shall die. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все люди принадлежат Мне, и с каждым Я буду обходиться одинаково. И не будет иметь значения, отцом был этот человек или сыном. Тот, кто грешит, тот и умрёт. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже всі душі — Мої. Так, як душа батька, так і душа сина, — Мої. Душа, яка грішить, вона помре. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож усі душі Мої: як душа ба́тькова, так і душа синова — Мої вони! Душа, що грішить, — вона помре. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Знайте, всякая жизнь принадлежит Мне: и отец, и сын — оба Мои. Кто согрешит, тот и умрет. -
(en) New Living Bible Translation ·
For all people are mine to judge — both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.