Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 3:1
-
Lutherbibel
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, iß, was vor dir ist, iß diesen Brief, und gehe hin und predige dem Hause Israel!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott sprach zu mir: »Du Mensch, nimm die Schriftrolle, die du vor dir siehst, und iss sie auf! Dann geh zum Volk Israel und rede zu ihnen!« -
Er sagte zu mir: Menschensohn, iss, was du vor dir hast! Iss diese Rolle! Dann geh, rede zum Haus Israel!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал мне: сын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому Израилеву. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав він до мене: «Сину чоловічий! Спожий те, що тут перед тобою; спожий оцей сувій, та й іди, говори до дому Ізраїля.» -
(en) King James Bible ·
Ezekiel Eats the Scroll
Moreover he said unto me, Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
And he said to me, “Son of man, eat what is before you, eat this scroll; then go and speak to the people of Israel.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to me, “Son of man, eat whatever you find here. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав до мене: Сину чоловічий! з'їж, що перед тобою, з'їж оцей звиток, та й іди й говори до синів Ізрайлевих. -
(en) New King James Bible Version ·
The Responsibility of the Prophet
Moreover He said to me, “Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог мне сказал: "Сын человека, съешь то, что ты видишь, съешь этот свиток и после этого иди, и говори с семьёй Израиля". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він сказав мені: Людський сину, з’їж цей сувій і піди та скажи синам Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, з'їж, що зна́йдеш! З'їж цього зво́я, і йди, говори до Ізраїлевого дому!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал мне:
— Сын человеческий, съешь же то, что перед тобой, съешь этот свиток, а потом ступай и говори с домом Израиля. -
(en) New Living Bible Translation ·
The voice said to me, “Son of man, eat what I am giving you — eat this scroll! Then go and give its message to the people of Israel.” -
(en) New American Standard Bible ·
Ezekiel’s Commission
Then He said to me, “Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.”