Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 32:9
-
Lutherbibel
Dazu will ich vieler Völker Herz erschreckt machen, wenn ich die Heiden deine Plage erfahren lasse und viele Länder, die du nicht kennst.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Nachricht über deinen Untergang lasse ich in Ländern bekannt werden, von denen du noch nie etwas gehört hast. Viele Völker packt das Entsetzen. -
Ich versetze das Herz vieler Völker in Kummer, wenn ich ihnen und all den Ländern, die du nicht kanntest, deinen Zusammenbruch unter den Nationen melde.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приведу в смущение сердце многих народов, когда разглашу о падении твоём между народами, по землям, которых ты не знал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я засмучу серце багатьох народів, як рознесу чутку про твоє нещастя між народами, по землях, яких ти не знаєш. -
(en) King James Bible ·
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. -
(en) English Standard Bible Version ·
“I will trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries that you have not known. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приведу в зворушеннє серця многих народів, коли рознесу чутку про твій упад по тих землях, що ти й не знав їх. -
(en) New King James Bible Version ·
‘I will also trouble the hearts of many peoples, when I bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Многие народы опечалятся и расстроятся, узнав, что Я привёл врага, чтобы взять тебя, как пленных, в чужие страны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І викличу гнів у серці численних народів, щоб повести твоїх полонених у народи, у землю, якої ти не знав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І занепоко́ю Я серце числе́нних наро́дів, коли вість рознесу́ про руїну твою між наро́дами аж до країв, яких ти не знав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я наполню тревогой сердца многих народов,
когда наведу на тебя гибель меж народами,
меж странами, которых ты не знал. -
(en) New Living Bible Translation ·
“I will disturb many hearts when I bring news of your downfall to distant nations you have never seen. -
(en) New American Standard Bible ·
“I will also trouble the hearts of many peoples when I bring your destruction among the nations, into lands which you have not known.