Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 39:29
-
Lutherbibel
Und ich will mein Angesicht nicht mehr vor ihnen verbergen; denn ich habe meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen, spricht der HERR HERR.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich erfülle die Israeliten mit meinem Geist und wende mich nie mehr von ihnen ab. Darauf gebe ich, Gott, der HERR, mein Wort.« -
Ich verberge mein Gesicht nicht mehr vor ihnen; denn ich habe meinen Geist über das Haus Israel ausgegossen — Spruch GOTTES, des Herrn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не буду більше від них ховати лице моє, бо виллю дух мій на дім Ізраїля», — слово Господа Бога. -
(en) King James Bible ·
Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. -
(en) New International Bible Version ·
I will no longer hide my face from them, for I will pour out my Spirit on the people of Israel, declares the Sovereign Lord.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will not hide my face anymore from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, declares the Lord God.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не буду вже закривати перед ними лиця мого, бо я вилию серце моє на дом Ізраїля, говорить Господь Бог. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will not hide My face from them anymore; for I shall have poured out My Spirit on the house of Israel,’ says the Lord God.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я вдохну Дух Мой в семью Израиля и никогда больше не отвернусь от Моих людей". Так сказал господь Всемогущий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І більше від них Я не відверну Моє обличчя, тому що Я вилив Мій гнів на дім Ізраїля, — говорить Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не сховаю вже від них Свого лиця, бо виллю Духа Свого на Ізраїлів дім, говорить Госпо́дь Бог!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля, — возвещает Владыка Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
And I will never again turn my face from them, for I will pour out my Spirit upon the people of Israel. I, the Sovereign LORD, have spoken!” -
(en) New American Standard Bible ·
“I will not hide My face from them any longer, for I will have poured out My Spirit on the house of Israel,” declares the Lord GOD.