Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 43:9
-
Lutherbibel
Nun aber sollen sie ihre Abgötterei und die Leichen ihrer Könige fern von mir wegtun; und ich will ewiglich unter ihnen wohnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch jetzt werden sie ein für alle Mal ihre Hurerei mit den Götzen aufgeben und die Leichen ihrer Könige von meinem Tempel fernhalten. Dann will ich für immer unter ihnen wohnen.« -
Jetzt aber sollen sie ihre Unzucht und die Leichen ihrer Könige von mir fernhalten, sodass ich für immer mitten unter ihnen wohnen kann.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А теперь они удалят от Меня блужение своё и трупы царей своих, и Я буду жить среди них вовеки. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тепер же вони відкинуть від мене свої блудодійства й трупи своїх царів, і я житиму серед них повіки. -
(en) King James Bible ·
Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever. -
(en) New International Bible Version ·
Now let them put away from me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will live among them forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тепер же вони пооддаляють од мене блудуваннє своє й трупи царів своїх, і я буду жити серед них по віки. -
(en) New King James Bible Version ·
Now let them put their harlotry and the carcasses of their kings far away from Me, and I will dwell in their midst forever. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Теперь позволь им удалить их грехи и мёртвых царей от Меня, и Я буду жить среди них вечно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І тепер хай відставлять свою розпусту та вбивства їхніх володарів від Мене, і Я поселюся посеред них навіки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тепер нехай вони віддаля́ть від Мене розпусту свою та трупи своїх царів, і Я буду пробува́ти між ними навіки. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть теперь они избавят Меня от своего распутства и гробниц их царей, и Я буду жить с ними вовеки. -
(en) New Living Bible Translation ·
Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now let them put away their harlotry and the corpses of their kings far from Me; and I will dwell among them forever.