Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 2:13
-
Lutherbibel
Und das Urteil ging aus, daß man die Weisen töten sollte; und Daniel samt seinen Gesellen ward auch gesucht, daß man sie tötete.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Überall gab man den Befehl bekannt: »Alle Gelehrten sollen getötet werden!« Auch nach Daniel und seinen Freunden wurde gesucht. -
Als der Befehl erging, die Weisen zu töten, waren auch Daniel und seine Freunde in Gefahr, getötet zu werden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда вышло это повеление, чтобы убивать мудрецов, искали Даниила и товарищей его, чтобы умертвить их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Був оголошений наказ вигубити мудреців, тож і шукали Даниїла та його товаришів, щоб і їх убити. -
(en) King James Bible ·
And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. -
(en) New International Bible Version ·
So the decree was issued to put the wise men to death, and men were sent to look for Daniel and his friends to put them to death. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the decree went out, and the wise men were about to be killed; and they sought Daniel and his companions, to kill them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же вийшов сей приказ, щоб вбивати мудрецїв, шукали й Даниїла та його товаришів, щоб їх убити. -
(en) New King James Bible Version ·
So the decree went out, and they began killing the wise men; and they sought Daniel and his companions, to kill them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Повеление царя Навуходоносора было объявлено. Всем мудрецам предстояло умереть, и люди царя искали Даниила и его друзей, чтобы убить и их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вийшов наказ, і вбивали мудрих, і шукали Даниїла та його друзів, щоб вигубити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов нака́з, і вбивали мудреці́в, і шукано Даниїла та його товариші́в, щоб повбива́ти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Был издан указ предать смерти всех мудрецов, и Даниила с его друзьями искали, чтобы предать их смерти. -
(en) New Living Bible Translation ·
And because of the king’s decree, men were sent to find and kill Daniel and his friends. -
(en) New American Standard Bible ·
So the decree went forth that the wise men should be slain; and they looked for Daniel and his friends to kill them.