Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 13:9
-
Lutherbibel
Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Leute von Israel, ihr stellt euch gegen mich, obwohl ich allein euch helfen kann. Weil ihr dies tut, geht ihr zugrunde! -
Untergehen wirst du, Israel, weil du gegen mich bist, gegen deine Hilfe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знищу тебе, Ізраїлю, — хто прийде тобі з допомогою? -
(en) King James Bible ·
God's Mercy
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. -
(en) New International Bible Version ·
“You are destroyed, Israel,
because you are against me, against your helper. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти самий, Ізраїлю, погубив себе, бо тілько в менї — опора твоя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Израиль, Я помог тебе, а ты отвернулся от Меня. Теперь Я погублю тебя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У твоєму знищенні, Ізраїле, хто допоможе? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Погубив ти себе, о Ізраїлю, бо ти був проти Мене, спасі́ння свого́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я уничтожу тебя, Израиль,
потому что ты против Меня,
против своего помощника. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You are about to be destroyed, O Israel —
yes, by me, your only helper. -
(en) New American Standard Bible ·
It is your destruction, O Israel,
That you are against Me, against your help.