Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 14:24
-
Lutherbibel
Da soll der Priester das Lamm zum Schuldopfer nehmen und das Log Öl und soll’s alles weben vor dem HERRN
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Priester nimmt das Lamm und den halben Liter Öl entgegen und schwingt sie vor dem Heiligtum hin und her, um sie mir, dem HERRN, zu weihen. -
Der Priester soll den Widder des Schuldopfers und das Log Öl nehmen und als Erhebungsopfer vor dem HERRN emporheben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
священник возьмёт овна жертвы повинности и лог елея, и принесёт это священник, потрясая пред Господом; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Священик візьме ягня, що на жертву відшкодування, та лог олії й пожертвує їх, коливаючи ними вперед і назад перед Господом. -
(en) King James Bible ·
And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: -
(en) New International Bible Version ·
The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the Lord as a wave offering. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І візьме сьвященник ягня, що на жертву за провину, та лог олїї, і принесе сьвященник жертву гойдану перед Господом. -
(en) New King James Bible Version ·
And the priest shall take the lamb of the trespass offering and the log of oil, and the priest shall wave them as a wave offering before the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Священник возьмёт ягнёнка в жертву повинности и елей и принесёт в жертву потрясания перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І нехай священик, взявши ягня [жертви за] переступ та лог олії, покладе їх як [жертву] покладання перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ві́зьме священик ягня жертви за провину й лоґа оливи, та й буде колихати їх священик, як колиха́ння перед Господнім лицем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть священник возьмет ягненка жертвы повинности вместе с логом масла и потрясет их перед Господом как приношение потрясания. -
(en) New Living Bible Translation ·
The priest will take the lamb for the guilt offering, along with the olive oil, and lift them up as a special offering to the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“The priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall offer them for a wave offering before the LORD.