Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 15:18
-
Lutherbibel
Ein Weib, bei welchem ein solcher liegt, die soll sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ein Mann mit einer Frau schläft und es dabei zum Samenerguss kommt, sollen sich beide waschen; sie sind unrein bis zum Abend.« -
Folgendes gilt für eine Frau, bei der ein Mann schläft mit Samenerguss: Sie müssen sich beide in Wasser baden und sind unrein bis zum Abend.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если мужчина ляжет с женщиной и будет у него излияние семени, то они должны омыться водою, и нечисты будут до вечера. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли чоловік, течивий сім'ям, ляже з жінкою, обоє мусять вимитись у воді і будуть нечисті до вечора. -
(en) King James Bible ·
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even. -
(en) New International Bible Version ·
When a man has sexual relations with a woman and there is an emission of semen, both of them must bathe with water, and they will be unclean till evening. -
(en) English Standard Bible Version ·
If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe themselves in water and be unclean until the evening. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли з жінкою ляже чоловік течивий сімям, то вони мусять скупатись у водї, і будуть нечистими до вечора. -
(en) New King James Bible Version ·
Also, when a woman lies with a man, and there is an emission of semen, they shall bathe in water, and be unclean until evening. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если мужчина спит с женщиной и у него происходит выделение семени, то оба они должны вымыться в воде. И будут они нечисты до вечера". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І якщо чоловік спатиме з жінкою, і станеться виверження сімені, то нехай обоє помиються водою, — і будуть нечистими до вечора. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парува́ння, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера. -
(en) New Living Bible Translation ·
After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening. -
(en) New American Standard Bible ·
‘If a man lies with a woman so that there is a seminal emission, they shall both bathe in water and be unclean until evening.