Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 4:23
-
Lutherbibel
und er wird seiner Sünde inne, die er getan hat, der soll zum Opfer bringen einen Ziegenbock ohne Fehl,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
dann soll er, sobald ihm seine Sünde bewusst wird, einen fehlerlosen Ziegenbock als Opfer darbringen. -
oder man teilt ihm seine Sünde mit, die er begangen hat, so soll er als seine Opfergabe einen fehlerlosen Ziegenbock bringen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то, когда узнан будет им грех, которым он согрешил, пусть приведёт он в жертву козла без порока, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і як стане свідомим гріха, що ним ізгрішив, — має принести в жертву козла, самця без вади. -
(en) King James Bible ·
Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish: -
(en) New International Bible Version ·
and the sin he has committed becomes known, he must bring as his offering a male goat without defect. -
(en) English Standard Bible Version ·
or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І виявиться йому гріх його, котрим согрішив, так мусить принести свою жертву, козла, самчика без скази. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если правитель узнает о своём грехе, то пусть приведёт козла, в котором нет никакого изъяна, и это будет его приношением. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то, коли гріх, яким він згрішив, буде ним усвідомлений, нехай він принесе у свій дар козеня з кіз — самця без вади. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і буде пі́знаний ним гріх його, що згрішив ним, то приведе він жертву свою — безвадного козла, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда откроется ему грех, который он совершил, он должен принести в жертву козла без изъяна. -
(en) New Living Bible Translation ·
When he becomes aware of his sin, he must bring as his offering a male goat with no defects. -
(en) New American Standard Bible ·
if his sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a male without defect.