Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Amos 7:3
-
Lutherbibel
Da reute es den HERRN, und er sprach: Wohlan, es soll nicht geschehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da hatte der HERR Erbarmen mit ihnen und sagte: »Was du eben gesehen hast, wird nicht geschehen!« -
Da hatte der HERR Mitleid: Es wird nicht geschehen — sprach der HERR.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пожалел Господь о том; «не будет сего», сказал Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І жалко стало Господеві того: «Не бути цьому!» — мовив Господь. -
(en) King James Bible ·
The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
So the Lord relented.
“This will not happen,” the Lord said. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord relented concerning this:
“It shall not be,” said the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І змилосердився Господь у тому, та й сказав Господь: Не станеться. -
(en) New King James Bible Version ·
So the Lord relented concerning this.
“It shall not be,” said the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пожалел Господь об этом. "Этого не будет", — сказал Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Розкайся над цим, Господи. Цього не буде, — говорить Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Господь пожалів був про те. „Не станеться це“, промовив Госпо́дь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Господь смягчился.
— Не будет этого, — сказал Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the LORD relented from this plan. “I will not do it,” he said. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD changed His mind about this.
“It shall not be,” said the LORD.