Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Sacharja 4:1
-
Lutherbibel
Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Engel, der mir alles erklärte, kam wieder zu mir. Er rüttelte mich auf, als ob er mich aus dem Schlaf wecken wollte. -
Danach wandte sich der Engel, der mit mir redete, um und weckte mich, wie man jemand aus seinem Schlaf aufweckt,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И возвратился тот Ангел, который говорил со мною, и пробудил меня, как пробуждают человека от сна его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Повернувсь той ангел, що розмовляв зо мною, і розбудив мене, як ото будять когось сонного, -
(en) King James Bible ·
The Gold Lampstand
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep, -
(en) New International Bible Version ·
The Gold Lampstand and the Two Olive Trees
Then the angel who talked with me returned and woke me up, like someone awakened from sleep. -
(en) English Standard Bible Version ·
A Vision of a Golden Lampstand
And the angel who talked with me came again and woke me, like a man who is awakened out of his sleep. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
вернувся той ангел, що розмовляв ізо мною, і розбудив мене, наче будять кого сонного. -
(en) New King James Bible Version ·
Vision of the Lampstand and Olive Trees
Now the angel who talked with me came back and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был, как после сна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І повернувся ангел, що говорив через мене, і підняв мене, — так, як коли пробуджується людина зі свого сну, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вернувся той ангол, що говорив зо мною, і збудив мене, як чоловіка, якого будять зо́ сну його́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом Ангел, Который говорил со мной, вернулся и разбудил меня, как будят спящего. -
(en) New Living Bible Translation ·
A Lampstand and Two Olive Trees
Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep. -
(en) New American Standard Bible ·
The Golden Lampstand and Olive Trees
Then the angel who was speaking with me returned and roused me, as a man who is awakened from his sleep.