Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 21:11
-
Lutherbibel
Und von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Ije–Abarim, in der Wüste, Moab gegenüber gegen der Sonne Aufgang.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
dann in Ije-Abarim, das in der Wüste östlich von Moab liegt. -
Dann brachen sie von Obot auf und schlugen in Ije-Abarim ihr Lager auf, in der Wüste, die östlich von Moab liegt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и отправились из Овофа, и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рушили вони з Овоту й стали табором в Іє-га-Аварім, у пустелі, що перед Моавом на схід сонця. -
(en) King James Bible ·
And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. -
(en) New International Bible Version ·
Then they set out from Oboth and camped in Iye Abarim, in the wilderness that faces Moab toward the sunrise. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness that is opposite Moab, toward the sunrise. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили дальше від Обота і стали табором в Іє-Абаримі у степу, що розкинувся перед Моабом на схід соньця. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
затем они ушли из Овофа и поставили стан при Ийе-Авариме в пустыне к востоку от Моава. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З Овота вони відправилися й отаборилися в Ахелґаї, з другої сторони пустелі, що напроти Моава, — на схід сонця. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушили вони з Овоту, і таборува́ли в Ійє-Гааварімі, на пустині, що перед Моавом, від схо́ду сонця. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они тронулись в путь из Овота и остановились в Ийе-Авариме, в пустыне, что против Моава, к восходу солнца. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then they went on to Iye-abarim, in the wilderness on the eastern border of Moab. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness which is opposite Moab, to the east.