Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 25:2
-
Lutherbibel
welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie wurden von ihnen zu Opferfesten eingeladen, aßen dort das Fleisch der Opfertiere und beteten Baal-Peor an, den Gott der Moabiter. Ganz Israel verehrte ihn und warf sich vor ihm nieder. Da wurde der HERR zornig auf sein Volk. -
indem jene das Volk zu den Opferfesten ihrer Götter einluden. Das Volk aß mit ihnen und sie warfen sich vor ihren Göttern nieder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвы их и кланялся богам их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Закликали вони його на жертви своїм богам, а народ споживав і поклонявся їхнім божищам. -
(en) King James Bible ·
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods. -
(en) New International Bible Version ·
who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate the sacrificial meal and bowed down before these gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І стали вони кликати люд на жертви богам своїм. -
(en) New King James Bible Version ·
They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моавитянки приглашали мужчин присоединяться к ним, когда приносили жертвы своим лжебогам, и вот израильтяне стали поклоняться их лжебогам и есть их жертвы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони покликали їх до жертв своїх ідолів, і народ їв їхні жертви, і поклонявся їхнім ідолам, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а вони заклика́ли народ до жертов їхнім богам, — і народ їв та вклонявся богам їхнім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам. -
(en) New Living Bible Translation ·
These women invited them to attend sacrifices to their gods, so the Israelites feasted with them and worshiped the gods of Moab. -
(en) New American Standard Bible ·
For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.