Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 32:2
-
Lutherbibel
und kamen und sprachen zu Mose und zu dem Priester Eleasar und zu den Fürsten der Gemeinde:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
kamen sie zu Mose, zum Priester Eleasar und zu den führenden Männern des Volkes und sagten: -
Darum kamen die Gaditer und die Rubeniter zu Mose, zu dem Priester Eleasar und zu den Anführern der Gemeinde und sagten:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы, и сказали Моисею и Елеазару священнику и князьям общества, говоря: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та й прийшли й кажуть до Мойсея, священика Єлеазара та князів громадських: — -
(en) King James Bible ·
The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying, -
(en) New International Bible Version ·
So they came to Moses and Eleazar the priest and to the leaders of the community, and said, -
(en) English Standard Bible Version ·
So the people of Gad and the people of Reuben came and said to Moses and to Eleazar the priest and to the chiefs of the congregation, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийшли синове Гадові й синове Рубенові, та й промовили до Мойсея і Єлеазара сьвященника й до князїв громадських так: -
(en) New King James Bible Version ·
the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, to Eleazar the priest, and to the leaders of the congregation, saying, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот оба рода, Рувимов и Гадов, пришли и обратились к Моисею, священнику Елеазару и предводителям народа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож сини Рувима й сини Ґада прийшли і сказали Мойсеєві, священикові Елеазарові й князям громади, говорячи: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшли Ґадові сини та сини Рувимові, та й сказали до Мойсея й до священика Елеазара та до громадських начальників, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пришли к Моисею, священнику Элеазару и вождям народа и сказали: -
(en) New Living Bible Translation ·
they came to Moses, Eleazar the priest, and the other leaders of the community. They said, -
(en) New American Standard Bible ·
the sons of Gad and the sons of Reuben came and spoke to Moses and to Eleazar the priest and to the leaders of the congregation, saying,