Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 32:21
-
Lutherbibel
so ziehet über den Jordan vor dem HERRN, wer unter euch gerüstet ist, bis daß er seine Feinde austreibe von seinem Angesicht
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eure Soldaten sollen unter der Führung des HERRN den Jordan überqueren und nicht eher zurückkehren, bis er seine Feinde vertrieben hat -
und jeder von euch, der sich gerüstet hat, vor den Augen des HERRN den Jordan überschreitet, bis er seine Feinde ausgerottet hat
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пойдёт каждый из вас вооружённый за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і кожен з вас, озброєний, перейде за Йордан перед Господом, покіль Господь не прожене ворогів своїх з-перед себе, -
(en) King James Bible ·
And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him, -
(en) New International Bible Version ·
and if all of you who are armed cross over the Jordan before the Lord until he has driven his enemies out before him — -
(en) English Standard Bible Version ·
and every armed man of you will pass over the Jordan before the Lord, until he has driven out his enemies from before him -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всї між вами, що узброєні, пійдуть перед Господом за Йордань, покіль він не прожене ворогів своїх перед собою, -
(en) New King James Bible Version ·
and all your armed men cross over the Jordan before the Lord until He has driven out His enemies from before Him, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть ваши воины пересекут реку Иордан и заставят врага покинуть эту страну. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і кожний озброєний з вас перейде Йордан перед Господом, доки ваш ворог не буде вигублений з-перед Його обличчя, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і пере́йде кожен ваш узбро́єний Йорда́н перед Господнім лицем, аж поки Він не вижене ворогів Своїх перед Собою, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и каждый из вас, кто носит оружие, переправится перед Господом за Иордан, пока Он не прогонит Своих врагов перед Собой, -
(en) New Living Bible Translation ·
and if your troops cross the Jordan and keep fighting until the LORD has driven out his enemies, -
(en) New American Standard Bible ·
and all of you armed men cross over the Jordan before the LORD until He has driven His enemies out from before Him,