Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 10:24
-
Lutherbibel
Der Jünger ist nicht über seinen Meister noch der Knecht über den Herrn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Schüler steht nicht über seinem Lehrer, und ein Diener hat es nicht besser als sein Herr. -
Ein Jünger steht nicht über seinem Meister und ein Sklave nicht über seinem Herrn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не є учень понад учителя, ані слуга над пана свого. -
(en) King James Bible ·
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. -
(en) New International Bible Version ·
“The student is not above the teacher, nor a servant above his master. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Учень — не важливіший за вчителя свого, а слуга — за свого господаря. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ученик не старший од учителя свого, анї слуга од пана свого. -
(en) New King James Bible Version ·
“A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ученик не выше своего учителя, а слуга не выше своего господина. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Учень не вищий за вчителя, а раб — за свого пана. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Учень не більший за вчителя, а раб — понад пана свого́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученик не выше своего учителя, и слуга не выше господина. -
(en) New American Standard Bible ·
The Meaning of Discipleship
“A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.