Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 10:7
-
Lutherbibel
Geht aber und predigt und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeigekommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihnen sollt ihr diese Botschaft bringen: ›Gottes himmlisches Reich ist nahe!‹ -
Geht und verkündet: Das Himmelreich ist nahe!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ходя же, проповедуйте, что приблизилось Царство Небесное; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ідіть, проповідуйте, кажучи, що Царство Небесне — близько. -
(en) King James Bible ·
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. -
(en) New International Bible Version ·
As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven has come near.’ -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Йдіть і проповідуйте, кажучи: „Царство Боже наближається”. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и проповедуйте: "Царство Небесное близко". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ідіть і проповідуйте, кажучи, що наблизилося Царство Небесне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ходячи, проповідуйте та говоріть, що набли́зилось Царство Небесне. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Идите и возвещайте: «Царство Небесное уже близко!» -
(en) New American Standard Bible ·
“And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’