Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 14:35
-
Lutherbibel
Und da die Leute am selbigen Ort sein gewahr wurden, schickten sie aus in das ganze Land umher und brachten allerlei Ungesunde zu ihm
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als die Leute Jesus erkannten, schickten sie Boten in die benachbarten Orte, und man brachte alle Kranken zu ihm. -
Als die Leute jener Gegend ihn erkannten, schickten sie in die ganze Umgebung. Und man brachte alle Kranken zu ihm
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пізнали його люди цього місця і розголосили по всій тій околиці вістку про нього. І принесли до нього всіх недужих -
(en) King James Bible ·
And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; -
(en) New International Bible Version ·
And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him -
(en) English Standard Bible Version ·
And when the men of that place recognized him, they sent around to all that region and brought to him all who were sick -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли мешканці Ґенісарета впізнали Ісуса, вони рознесли звістку про Його прихід по всіх околицях. І привели до Нього всіх хворих, благаючи дозволити їм хоча б торкнутися краю Його одягу. І кожен, хто торкався, той одужував. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І познавши Його тамешні люде, послали по всїй тій околицї, і приводили до Него всїх недужих; -
(en) New King James Bible Version ·
And when the men of that place recognized Him, they sent out into all that surrounding region, brought to Him all who were sick, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда местные жители узнали Иисуса, они послали весть по всей округе, и люди стали приносить больных -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Упізнавши Його, люди цієї місцевості сповістили всю околицю, принесли до Нього всіх хворих -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А люди тієї місцевости, пізнавши Його, сповістили по всій тій око́лиці, і до Нього прине́сли всіх хворих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Местные жители узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных -
(en) New Living Bible Translation ·
When the people recognized Jesus, the news of his arrival spread quickly throughout the whole area, and soon people were bringing all their sick to be healed. -
(en) New American Standard Bible ·
And when the men of that place recognized Him, they sent word into all that surrounding district and brought to Him all who were sick;