Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 18:34
-
Lutherbibel
Und sein Herr ward zornig und überantwortete ihn den Peinigern, bis daß er bezahlte alles, was er ihm schuldig war.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zornig übergab der Herr ihn den Folterknechten. Sie sollten ihn erst dann wieder freilassen, wenn er alle seine Schulden zurückgezahlt hätte. -
Und in seinem Zorn übergab ihn der Herr den Peinigern, bis er die ganze Schuld bezahlt habe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І розгнівавшись його пан, передав його катам, аж поки йому не поверне всього боргу. -
(en) King James Bible ·
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. -
(en) New International Bible Version ·
In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І, розгнівавшись, він звелів покарати слугу і тримати у в’язниці, аж доки той не сплатить усе вповні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, розгнївившись пан його; передав його мучителям, аж поки віддасть увесь довг йому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И в гневе господин приказал наказать его и держать в тюрьме до тех пор, пока он не выплатит всего, что был должен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І його пан, розгнівавшись, передав його катам, доки не віддасть увесь борг. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прогнівався пан його, — і ката́м його видав, аж поки йому не віддасть всього боргу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the angry king sent the man to prison to be tortured until he had paid his entire debt. -
(en) New American Standard Bible ·
“And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.