Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 23:1
-
Lutherbibel
Da redete Jesus zu dem Volk und zu seinen Jüngern
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sprach Jesus zu der Volksmenge und zu seinen Jüngern: -
Darauf sprach Jesus zum Volk und zu seinen Jüngern
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам Своим -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісус промовив до народу й до своїх учнів: -
(en) King James Bible ·
Woes to Scribes and Pharisees
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples, -
(en) New International Bible Version ·
A Warning Against Hypocrisy
Then Jesus said to the crowds and to his disciples: -
(en) English Standard Bible Version ·
Seven Woes to the Scribes and Pharisees
Then Jesus said to the crowds and to his disciples, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Ісус промовив до народу і Своїх учнів: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече тодї Ісус до народу, та до учеників своїх, -
(en) New King James Bible Version ·
Woe to the Scribes and Pharisees
Then Jesus spoke to the multitudes and to His disciples, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И стал тогда Иисус разговаривать с народом и со Своими учениками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Ісус промовив до натовпу і до своїх учнів, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді промовив Ісус до народу й до учнів Своїх, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Иисус сказал народу и Своим ученикам: -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Criticizes the Religious Leaders
Then Jesus said to the crowds and to his disciples, -
(en) New American Standard Bible ·
Pharisaism Exposed
Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples,