Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 7:28
-
Lutherbibel
Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Jesus dies alles gesagt hatte, waren die Zuhörer von seinen Worten tief beeindruckt. -
Und es geschah, als Jesus diese Rede beendet hatte, war die Menge voll Staunen über seine Lehre;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як Ісус скінчив ці слова, народ не міг надивуватись його навчанню, -
(en) King James Bible ·
The Authority of Jesus
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: -
(en) New International Bible Version ·
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, -
(en) English Standard Bible Version ·
The Authority of Jesus
And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Ісус скінчив говорити, то натовп був вражений Його наукою, оскільки Він навчав їх як людина, яка має владу, а не як їхні книжники. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як скінчив Ісус оцї слова, дивувавсь народ наукою Його: -
(en) New King James Bible Version ·
And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус кончил говорить, народ был поражён Его учением, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли Ісус закінчив промовляти, простий люд дивувався з Його вчення, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ото, як Ісус закінчи́в ці слова, то наро́д дивувався з науки Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Иисус закончил говорить, народ изумлялся Его учению, -
(en) New Living Bible Translation ·
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, -
(en) New American Standard Bible ·
When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;