Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 10:7
-
Lutherbibel
Darum wird der Mensch Vater und Mutter verlassen und wird seinem Weibe anhangen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
›Darum verlässt ein Mann seine Eltern und verbindet sich so eng mit seiner Frau, -
Darum wird der Mann Vater und Mutter verlassen
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посему оставит человек отца своего и мать -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось чому чоловік покине свого батька — матір і пристане до жінки своєї, -
(en) King James Bible ·
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ось чому „чоловік покине своїх батька та матір і з’єднається з дружиною своєю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим покине чоловік батька свого й матїр, і пригорнеть ся до жінки своєї, -
(en) New King James Bible Version ·
‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"По этой причине человек оставит своего отца и мать и соединится со своей женой, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось тому залишить чоловік свого батька й матір і з’єднається зі своєю дружиною, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Покине тому́ чоловік свого ба́тька та матір, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, -
(en) New American Standard Bible ·
“FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER,