Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 16:19
-
Lutherbibel
Und der HERR, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen Himmel und sitzet zur rechten Hand Gottes.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem Jesus, der Herr, das gesagt hatte, wurde er in den Himmel aufgenommen und nahm den Platz an Gottes rechter Seite ein. -
Nachdem Jesus, der Herr, dies zu ihnen gesagt hatte, wurde er in den Himmel aufgenommen und setzte sich zur Rechten Gottes.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И так Господь, после беседования с ними, вознёсся на небо и воссел одесную Бога. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь же Ісус, промовивши до них так, вознісся на небо й возсів праворуч Бога. -
(en) King James Bible ·
The Ascension
So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. -
(en) New International Bible Version ·
After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отак промовивши, Господь Ісус був вознесений на Небо, і там Він сів по праву руку від Бога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь же, після того, як промовив до них, вознїс ся на небо, й сїв по правицї в Бога. -
(en) New King James Bible Version ·
Christ Ascends to God’s Right Hand
So then, after the Lord had spoken to them, He was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После того как Господь Иисус говорил с ними, Он вознёсся на небо и сел по правую руку от Бога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Після того, як Господь Ісус промовив до них, Він вознісся на небо і сів праворуч Бога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь же Ісус, по розмові із ними, возні́сся на небо, — і сів по Божій прави́ці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Господь Иисус сказал им все это, Он вознесся на небеса и сел по правую руку от Бога.98 -
(en) New Living Bible Translation ·
When the Lord Jesus had finished talking with them, he was taken up into heaven and sat down in the place of honor at God’s right hand. -
(en) New American Standard Bible ·
So then, when the Lord Jesus had spoken to them, He was received up into heaven and sat down at the right hand of God.