Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 4:16
-
Lutherbibel
Also auch die sind’s, bei welchen aufs Steinige gesät ist: wenn sie das Wort gehört haben, nehmen sie es alsbald mit Freuden auf,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Andere Menschen wiederum sind wie der felsige Boden, auf den die Körner fallen: Sie hören die Botschaft und nehmen sie sofort mit Begeisterung an. -
Ähnlich ist es bei den Menschen, bei denen das Wort auf felsigen Boden fällt: Sobald sie es hören, nehmen sie es freudig auf;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само посіяне на каменистому ґрунті, — це ті, що, як почують слово, зараз же з радістю його приймають, -
(en) King James Bible ·
And these are they likewise which are sown on stony ground; who, when they have heard the word, immediately receive it with gladness; -
(en) New International Bible Version ·
Others, like seed sown on rocky places, hear the word and at once receive it with joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
And these are the ones sown on rocky ground: the ones who, when they hear the word, immediately receive it with joy. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Інші люди, як зерна, посіяні у кам’янистий ґрунт: коли вони чують Слово, то одразу й з радістю сприймають його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Подібно ж і ті, що на каменистому посїяні, котрі, як почують слово, зараз із радостю приймають його, -
(en) New King James Bible Version ·
These likewise are the ones sown on stony ground who, when they hear the word, immediately receive it with gladness; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Семена, посеянные на каменистой почве, означают тех людей, которые слышат слово и сразу же с радостью принимают его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ті, котрі на кам’янистому ґрунті посіяні, коли почують слово, то відразу з радістю приймають його, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так само й посіяні на кам'яни́стому ґрунті, — вони, як почують те слово, то з радістю зараз приймають його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Другие похожи на семена, посеянные на каменистой почве. Эти люди, когда слышат слово, сразу же принимают его с радостью. -
(en) New Living Bible Translation ·
The seed on the rocky soil represents those who hear the message and immediately receive it with joy. -
(en) New American Standard Bible ·
“In a similar way these are the ones on whom seed was sown on the rocky places, who, when they hear the word, immediately receive it with joy;