Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 4:19
-
Lutherbibel
und die Sorgen dieser Welt und der betrügliche Reichtum und viele andere Lüste gehen hinein und ersticken das Wort, und es bleibt ohne Frucht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
doch dann kommen die Sorgen des Alltags, die Verlockungen des Reichtums und die Gier nach all den Dingen dieses Lebens und ersticken Gottes Botschaft, so dass keine Frucht daraus entstehen kann. -
aber die Sorgen der Welt, der trügerische Reichtum und die Gier nach all den anderen Dingen machen sich breit und ersticken es und es bleibt ohne Frucht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
але ось клопоти світу цього, принада багатства й жадоба інших речей, увійшовши, заглушують слово, і воно стає неплідним. -
(en) King James Bible ·
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. -
(en) New International Bible Version ·
but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful. -
(en) English Standard Bible Version ·
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
та журба сьвіта сього, й омана багацтва, і инші жадоби входять, і глушять слово, й безовочним робить ся воно. -
(en) New King James Bible Version ·
and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но суетные заботы, обманчивое богатство и другие желания заглушают в них его, и оно не приносит плодов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але приходять клопоти віку й омана багатства та інших бажань, заглушують слово — і воно залишається без плоду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але кло́поти цьогосві́тні й омана багатства та різні бажа́ння ввіходять, та й заглушують слово, — і пло́ду воно не дає. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но повседневные заботы, любовь к богатству и другие желания заглушают слово, делая его бесплодным. -
(en) New Living Bible Translation ·
but all too quickly the message is crowded out by the worries of this life, the lure of wealth, and the desire for other things, so no fruit is produced. -
(en) New American Standard Bible ·
but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.