Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 6:35
-
Lutherbibel
Da nun der Tag fast dahin war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Es ist wüst hier, und der Tag ist nun dahin;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gegen Abend kamen seine Jünger zu ihm und sagten: »Es ist spät geworden, und die Gegend hier ist einsam. -
Gegen Abend kamen seine Jünger zu ihm und sagten: Der Ort ist abgelegen und es ist schon spät.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли була вже пізня година, приступили до нього його учні й кажуть: "Місце самотнє тут, та й час уже пізній. -
(en) King James Bible ·
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time is far passed: -
(en) New International Bible Version ·
By this time it was late in the day, so his disciples came to him. “This is a remote place,” they said, “and it’s already very late. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when it grew late, his disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the hour is now late. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
День хилився до надвечір’я. Ісусові учні прийшли до Нього й сказали: «Це місце безлюдне, і вже досить пізно. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як уже багато часу минуло, приступивши до Него ученики Його, кажуть: Що се пусте місце, і вже час пізний, — -
(en) New King James Bible Version ·
When the day was now far spent, His disciples came to Him and said, “This is a deserted place, and already the hour is late. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
День подходил к концу, так что Его ученики подошли к Нему и сказали: "Место здесь пустынное, и уже очень поздно. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли минуло чимало часу, учні, підійшовши до Нього, говорили: Це місце пустинне, а пора вже пізня, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, як минуло вже ча́су доволі, підійшли Його учні до Нього та й кажуть: „Це місце безлю́дне, а година вже пізня. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Уже поздно вечером ученики подошли к Нему и сказали:
— Место здесь пустынное, и уже поздно. -
(en) New Living Bible Translation ·
Late in the afternoon his disciples came to him and said, “This is a remote place, and it’s already getting late. -
(en) New American Standard Bible ·
When it was already quite late, His disciples came to Him and said, “This place is desolate and it is already quite late;