Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 6:44
-
Lutherbibel
Und die da gegessen hatten, waren 5000 Mann.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
An der Mahlzeit hatten fünftausend Männer teilgenommen, außerdem noch viele Frauen und Kinder. -
Es waren fünftausend Männer, die von den Broten gegessen hatten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тих же, що їли хліби, було п'ять тисяч чоловік! -
(en) King James Bible ·
And they that did eat of the loaves were about five thousand men. -
(en) New International Bible Version ·
The number of the men who had eaten was five thousand. -
(en) English Standard Bible Version ·
And those who ate the loaves were five thousand men. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А тих, хто їли, було близько п’яти тисяч чоловіків. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тих, що їли хлїби, було з пять тисяч чоловіка. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А евших хлебы было пять тысяч мужей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А тих, які споживали хліб, було зо п’ять тисяч чоловіків. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тих, хто хліб споживав, було тисяч із п'ять чоловіка! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Одних только мужчин ело около пяти тысяч. -
(en) New American Standard Bible ·
There were five thousand men who ate the loaves.