Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 7:32
-
Lutherbibel
Und sie brachten zu ihm einen Tauben, der stumm war, und sie baten ihn, daß er die Hand auf ihn legte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort wurde ein Mann zu ihm gebracht, der taub war und kaum reden konnte. Man bat Jesus, dem Mann die Hand aufzulegen und ihn zu heilen. -
Da brachten sie zu ihm einen, der taub war und stammelte, und baten ihn, er möge ihm die Hand auflegen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Привели к Нему глухого, косноязычного и просили Его возложить на него руку. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І приводять йому глухонімого й благають його, щоб на нього руку поклав. -
(en) King James Bible ·
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him. -
(en) New International Bible Version ·
There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged Jesus to place his hand on him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Там до Нього привели глухого чоловіка, який і говорив дуже погано й благали Ісуса покласти на нього руки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приводять до Него глухого й тяжкомовного; й просять Його, щоб положив на него руку. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Там к Нему привели человека, который был глухим и едва мог говорить, и стали просить Иисуса возложить на него руки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І привели до Нього глухонімого, і просили Його, щоби поклав на нього руку. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І приводять до Нього глухого немову, і благають Його, щоб руку на нього поклав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там к Иисусу привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку. -
(en) New Living Bible Translation ·
A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him. -
(en) New American Standard Bible ·
They brought to Him one who was deaf and spoke with difficulty, and they implored Him to lay His hand on him.