Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 8:16
-
Lutherbibel
Und sie gedachten hin und her und sprachen untereinander: Das ist’s, daß wir nicht Brot haben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Jünger überlegten, was er wohl damit meinte: »Das sagt er bestimmt, weil wir das Brot vergessen haben.« -
Sie aber machten sich Gedanken, weil sie keine Brote bei sich hatten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І стали перемовлятись про те, що не мають хліба. -
(en) King James Bible ·
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. -
(en) New International Bible Version ·
They discussed this with one another and said, “It is because we have no bread.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And they began discussing with one another the fact that they had no bread. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Учні почали обговорювати це між собою, міркуючи: «Можливо, Він це сказав, бо ми взагалі не маємо хліба». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І міркували вони між собою, кажучи: Се, що хлїба не маємо. -
(en) New King James Bible Version ·
And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И они стали обсуждать между собой, что это означает. "Он сказал так, потому что у нас нет хлеба", — говорили они. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А вони почали перемовлятися між собою, що хліба не мають. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони ж міркували й казали один до одного, що хліба не мають вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики стали рассуждать между собой:
— Он говорит это потому, что у нас нет хлеба? -
(en) New Living Bible Translation ·
At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread. -
(en) New American Standard Bible ·
They began to discuss with one another the fact that they had no bread.