Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 8:36
-
Lutherbibel
Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne, und nähme an seiner Seele Schaden?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was hat ein Mensch denn davon, wenn ihm die ganze Welt zufällt, er selbst dabei aber seine Seele verliert? -
Was nützt es einem Menschen, wenn er die ganze Welt gewinnt, dabei aber sein Leben einbüßt?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, а душе своей повредит? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо яка користь людині здобути світ увесь, а занапастити свою душу? -
(en) King James Bible ·
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? -
(en) New International Bible Version ·
What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? -
(en) English Standard Bible Version ·
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Яка користь людині від того, що вона здобуде весь світ, але занапастить душу свою? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що бо за користь чоловікові, коли здобуде сьвіт увесь, а занапастить душу свою? -
(en) New King James Bible Version ·
For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо что проку для человека, если, приобретя весь мир, потеряет он душу свою? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо яка користь людині, якщо придбає весь світ, але занапастить душу свою? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Яка ж ко́ристь люди́ні, що здобу́де ввесь світ, але душу свою занапа́стить? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе? -
(en) New American Standard Bible ·
“For what does it profit a man to gain the whole world, and forfeit his soul?