Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 11:48
-
Lutherbibel
So bezeuget ihr und williget in eurer Väter Werke; denn sie töteten sie, so bauet ihr ihre Gräber.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Damit gebt ihr also selbst zu, dass ihr nicht anders seid als eure Vorfahren. Sie haben die Propheten getötet, und ihr vollendet ihr Werk durch eure Denkmäler. -
Damit bestätigt und billigt ihr, was eure Väter getan haben. Sie haben die Propheten umgebracht, ihr errichtet ihnen Bauten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сим вы свидетельствуете о делах отцов ваших и соглашаетесь с ними, ибо они избили пророков, а вы строите им гробницы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви так стаєте свідками й даєте згоду вчинкам батьків ваших: вони їх повбивали, а ви будуєте їм гроби! -
(en) King James Bible ·
Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres. -
(en) New International Bible Version ·
So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs. -
(en) English Standard Bible Version ·
So you are witnesses and you consent to the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their tombs. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож ви засвідчуєте свою згоду з діями ваших предків, бо вони вбивали, а ви будуєте могили. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Правдиво ви сьвідкуєте, і любі вам учинки батьків ваших; бо се вони повбивали їх, ви ж будуєте їм гроби. -
(en) New King James Bible Version ·
In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А теперь вы показываете людям, что одобряете сделанное вашими предками, ибо они убили пророков, а вы им гробницы строите. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, свідчите і схвалюєте вчинки своїх батьків, бо ті вбивали їх, а ви будуєте [їм надгробки]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так, — визнаєте ви й хвалите вчинки батьків своїх: бо вони їх повбивали, а ви їм надгро́бки будуєте! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы сами свидетельствуете о том, что одобряете действия ваших предков: те убивали пророков, а вы строите им надгробные памятники. -
(en) New Living Bible Translation ·
But in fact, you stand as witnesses who agree with what your ancestors did. They killed the prophets, and you join in their crime by building the monuments! -
(en) New American Standard Bible ·
“So you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs.