Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 15:24
-
Lutherbibel
denn dieser mein Sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. Und sie fingen an, fröhlich zu sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn mein Sohn war tot, jetzt lebt er wieder. Er war verloren, jetzt ist er wiedergefunden.‹ Und sie begannen ein fröhliches Fest. -
Denn dieser, mein Sohn, war tot und lebt wieder; er war verloren und ist wiedergefunden worden. Und sie begannen, ein Fest zu feiern.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо этот сын мой был мёртв и ожил, пропадал и нашёлся». И начали веселиться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо цей мій син був мертвий, і ожив, пропав був, і знайшовся. І вони заходились веселитися. -
(en) King James Bible ·
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. -
(en) New International Bible Version ·
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. -
(en) English Standard Bible Version ·
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо цей мій син, який помер, а тепер повернувся до життя; загубився, а тепер знайшовся!” І вони почали святкувати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
бо сей син мій мертвий був, та й ожив; згинув був, та й знайшов ся. І почали веселитись. -
(en) New King James Bible Version ·
for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to be merry. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо мой сын был мёртв — и ожил, пропал — и нашёлся". И стали они веселиться". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо цей син мій був мертвий — і ожив, пропав — і знайшовся! І почали веселитися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо цей син мій був мертвий — і ожив, був пропав — і знайшовся!“ І почали веселитись вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь мой сын был мертв, и вот он опять жив! Он был потерян и нашелся!» И они начали веселиться. -
(en) New Living Bible Translation ·
for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.’ So the party began. -
(en) New American Standard Bible ·
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ And they began to celebrate.