Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 17:30
-
Lutherbibel
Auf diese Weise wird’s auch gehen an dem Tage, wenn des Menschen Sohn soll offenbart werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Genauso wird es sein, wenn der Menschensohn erscheint. -
Ebenso wird es an dem Tag sein, an dem der Menschensohn offenbar werden wird.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так само буде й того дня, як об'явиться Син Чоловічий. -
(en) King James Bible ·
Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed. -
(en) New International Bible Version ·
“It will be just like this on the day the Son of Man is revealed. -
(en) English Standard Bible Version ·
so will it be on the day when the Son of Man is revealed. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І станеться так само в час пришестя Сина Людського. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так же буде й в день, котрого Син чоловічий відкриєть ся. -
(en) New King James Bible Version ·
Even so will it be in the day when the Son of Man is revealed. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так же будет и когда явится Сын Человеческий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так буде в день, коли з’явиться Людський Син. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так буде й того дня, як Син Лю́дський з'я́виться! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, it will be ‘business as usual’ right up to the day when the Son of Man is revealed. -
(en) New American Standard Bible ·
“It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.