Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 17:34
-
Lutherbibel
Ich sage euch: In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Ich sage euch: Zwei schlafen in jener Nacht in einem Bett; einer wird angenommen, und der andere bleibt zurück. -
Ich sage euch: Von zwei Männern, die in dieser Nacht auf einem Bett liegen, wird der eine mitgenommen und der andere zurückgelassen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмётся, а другой оставится; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кажу вам, тієї ночі двоє буде на однім ліжку: одного візьмуть, а другого зоставлять. -
(en) King James Bible ·
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. -
(en) New International Bible Version ·
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left. -
(en) English Standard Bible Version ·
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Повірте, в ту ніч двоє лежатимуть в одному ліжку: одного (або одну) з них буде взято, а другий (друга) залишиться. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глаголю вам, тієї ночі буде двоє на однім ліжку; один візьметь ся, а другий зоставить ся. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Говорю вам, если в ту ночь будут двое в одной комнате, один будет взят, а другой останется. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу вам: тієї ночі будуть двоє на одному ліжку, — одного візьмуть, а другого залишать; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кажу вам: удвох будуть ночі тієї на о́дному ліжкові: один ві́зьметься, а другий поли́шиться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен.92 -
(en) New Living Bible Translation ·
That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left. -
(en) New American Standard Bible ·
“I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other will be left.