Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 18:8
-
Lutherbibel
Ich sage euch: Er wird sie erretten in einer Kürze. Doch wenn des Menschen Sohn kommen wird, meinst du, daß er auch werde Glauben finden auf Erden?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich sage euch, er wird ihnen schnellstens helfen. Die Frage ist: Wird der Menschensohn, wenn er kommt, auf der Erde überhaupt noch Menschen mit einem solchen Glauben finden?« -
Ich sage euch: Er wird ihnen unverzüglich ihr Recht verschaffen. Wird jedoch der Menschensohn, wenn er kommt, den Glauben auf der Erde finden?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдёт ли веру на земле? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кажу вам: Оборонить їх негайно. Тільки ж Син Чоловічий, коли прийде, чи знайде на землі віру?” -
(en) King James Bible ·
I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? -
(en) New International Bible Version ·
I tell you, he will see that they get justice, and quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?” -
(en) English Standard Bible Version ·
I tell you, he will give justice to them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Повірте, Він швидко візьме їх під Свій захист. Однак, коли прийде Син Людський, то чи знайде Він віруючих в Господа на землі?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глаголю вам, що помстить ся за них незабаром. Тільки ж Син чоловічий прийшовши, чи знайде віру на землї? -
(en) New King James Bible Version ·
I tell you that He will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He really find faith on the earth?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я говорю вам: Он поможет Своим избранникам, и скоро! Но когда придёт Сын Человеческий, то найдёт ли Он веру на земле?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кажу вам: Він оборонить їх негайно! Однак, як прийде Людський Син, то чи знайде Він віру на землі? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кажу вам, що Він їм незаба́ром подасть оборону! Та Син Лю́дський, як при́йде, чи Він на землі зна́йде віру?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Говорю вам: Он без промедления защитит их. Но когда Сын Человеческий придет, то найдет ли Он веру на земле? -
(en) New American Standard Bible ·
“I tell you that He will bring about justice for them quickly. However, when the Son of Man comes, will He find faith on the earth?”