Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 17:9
-
Lutherbibel
Ich bitte für sie und bitte nicht für die Welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Für sie bitte ich dich jetzt: nicht für die ganze Welt, sondern für die Menschen, die du mir anvertraut hast. Denn sie gehören zu dir. -
Für sie bitte ich; nicht für die Welt bitte ich, sondern für alle, die du mir gegeben hast; denn sie gehören dir.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Молю ж за них: не за світ молю, лише за тих, яких ти передав мені, бо вони — твої. -
(en) King James Bible ·
I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine. -
(en) New International Bible Version ·
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours. -
(en) English Standard Bible Version ·
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І Я молюся за них. Я не молюся за всіх людей, а лише за тих, кого Ти дав Мені, бо вони — Твої. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я про них молю, не про сьвіт молю, а про тих, що дав єси менї, бо вони Твої. -
(en) New King James Bible Version ·
“I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я молю Тебя за них. Не за всех людей мира молю Я, но лишь за тех, кого послал Ты ко Мне, ибо они принадлежат Тебе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я за них благаю, — не за світ благаю, але за тих, кого Ти Мені дав, бо вони Твої; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я благаю за них. Не за світ Я благаю, а за тих, кого дав Ти Мені, — Твої бо вони! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я молюсь о них. Молюсь не обо всем мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе, -
(en) New Living Bible Translation ·
“My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you. -
(en) New American Standard Bible ·
“I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom You have given Me; for they are Yours;