Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 6:25
-
Lutherbibel
Und da sie ihn fanden jenseit des Meeres, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hergekommen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als sie Jesus auf der anderen Seite des Sees gefunden hatten, fragten sie ihn: »Rabbi, wann bist du denn hierhergekommen?« -
Als sie ihn am anderen Ufer des Sees fanden, fragten sie ihn: Rabbi, wann bist du hierhergekommen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришёл? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знайшовши його по тім боці моря, мовили до нього: «Учителю, коли ж ти прибув сюди?» -
(en) King James Bible ·
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither? -
(en) New International Bible Version ·
Jesus the Bread of Life
When they found him on the other side of the lake, they asked him, “Rabbi, when did you get here?” -
(en) English Standard Bible Version ·
When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Знайшовши Ісуса на іншому березі озера, учні запитали: «Вчителю, коли Ти прибув сюди?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, знайшовши Його на тім боцї моря, сказали Йому: Рави, коли прибув єси сюда? -
(en) New King James Bible Version ·
And when they found Him on the other side of the sea, they said to Him, “Rabbi, when did You come here?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда они нашли Его на другом берегу озера, то спросили Его: "Учитель, когда Ты пришёл сюда?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли знайшли Його на тому боці моря, сказали Йому: Равві, коли Ти прибув сюди? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, на тім боці моря знайшовши Його, сказали Йому: „Коли Ти прибув сюди, Учителю?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они нашли Его на противоположном берегу и спросили:
— Рабби, когда Ты сюда пришел? -
(en) New Living Bible Translation ·
They found him on the other side of the lake and asked, “Rabbi, when did you get here?” -
(en) New American Standard Bible ·
When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, “Rabbi, when did You get here?”