Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 6:57
-
Lutherbibel
Wie mich gesandt hat der lebendige Vater und ich lebe um des Vaters willen, also, wer mich isset, der wird auch leben um meinetwillen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich lebe durch die Kraft Gottes, des lebendigen Vaters, der mich gesandt hat. Ebenso wird jeder, der meinen Leib isst, durch mich leben. -
Wie mich der lebendige Vater gesandt hat und wie ich durch den Vater lebe, so wird jeder, der mich isst, durch mich leben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцом, так и ядущий Меня жить будет Мною. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як мене Отець живий послав, і я Отцем живу, так і той хто споживає мене, житиме мною. -
(en) King James Bible ·
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. -
(en) New International Bible Version ·
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. -
(en) English Standard Bible Version ·
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як Отець Живий Мене послав, і Я живу Отцем Своїм, так само і той, хто їсть тіло Моє, житиме Мною. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як післав мене живий Отець, і я живу Отцем, так і хто їсть мене, й той жити ме мною. -
(en) New King James Bible Version ·
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как Отец живой послал Меня, и Я живу через Него, так и те, кто ест Моё Тело, будут жить через Меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як послав Мене живий Отець, так і Я живу через Отця, — і той, хто буде споживати Мене, житиме через Мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як Живий Отець послав Мене, і живу Я Отцем, так і той, хто Мене споживає, і він житиме Мною. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как живой Отец послал Меня и как Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто питается Мной, будет жить благодаря Мне. -
(en) New Living Bible Translation ·
I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me. -
(en) New American Standard Bible ·
“As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.