Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 1:5
-
Lutherbibel
denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber sollt mit dem heiligen Geist getauft werden nicht lange nach diesen Tagen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn Johannes hat mit Wasser getauft; ihr aber werdet mit dem Heiligen Geist getauft werden, und das schon bald.« -
Denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber werdet schon in wenigen Tagen mit dem Heiligen Geist getauft werden.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо Иоанн крестил водою, а вы, через несколько дней после сего, будете крещены Духом Святым. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо Йоан христив водою, ви ж будете хрищені по кількох цих днях Святим Духом. -
(en) King James Bible ·
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо Іоан хрестив людей водою, а ви будете хрещені Духом Святим. І мине не так багато днів, перш ніж це станеться». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо Йоан хрестив водою: ви ж хрестити метесь Духом сьвятим по немногих сїх днях. -
(en) New King James Bible Version ·
for John truly baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо Иоанн крестил людей водой, а вы вскоре будете крещены Святым Духом". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо Іван хрестив водою, ви ж за декілька тих днів будете хрещені Духом Святим! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Іван бо водою христив, — ви ж охрищені будете Духом Святим через кілька тих днів!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что Иоанн крестил водой, а вы через несколько дней будете крещены Святым Духом. -
(en) New American Standard Bible ·
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”