Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 12:24
-
Lutherbibel
Das Wort Gottes aber wuchs und mehrte sich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gottes Botschaft aber breitete sich immer stärker aus, und immer mehr Menschen schenkten ihr Glauben. -
Das Wort Gottes aber wuchs und breitete sich aus.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слово же Божие росло и распространялось. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А слово Боже росло і множилося. -
(en) King James Bible ·
But the word of God grew and multiplied. -
(en) New International Bible Version ·
But the word of God continued to spread and flourish. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the word of God increased and multiplied. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Слово Боже ширилося й здобувало все нових прихильників. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слово ж Боже росло і множилось. -
(en) New King James Bible Version ·
But the word of God grew and multiplied. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слово же Божье распространялось и крепло, и число верующих всё возрастало. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Боже Слово зростало і множилося. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Слово ж Боже росло та помно́жувалось. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Слово Божье между тем распространялось все дальше и дальше. -
(en) New Living Bible Translation ·
Meanwhile, the word of God continued to spread, and there were many new believers. -
(en) New American Standard Bible ·
But the word of the Lord continued to grow and to be multiplied.