Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 16:25
-
Lutherbibel
Um die Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobten Gott. Und es hörten sie die Gefangenen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gegen Mitternacht beteten Paulus und Silas. Sie lobten Gott mit Liedern, und die übrigen Gefangenen hörten ihnen zu. -
Um Mitternacht beteten Paulus und Silas und sangen Loblieder; und die Gefangenen hörten ihnen zu.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога; узники же слушали их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Павло та Сила опівночі молилися і співали Богу, а в'язні слухали їх. -
(en) King James Bible ·
The Conversion of the Jailer
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them. -
(en) New International Bible Version ·
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Philippian Jailer Converted
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Близько опівночі Павло й Сила молилися й співали гімни Богу, а інші в’язні слухали їх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
О півночі Павел та Сила молившись славили Бога піснею, і чули їх вязники. -
(en) New King James Bible Version ·
The Philippian Jailer Saved
But at midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Около полуночи Павел и Сила молились и воспевали Бога, а другие узники слушали их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Опівночі Павло й Сила, молячись, співом прославляли Бога, а в’язні слухали їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А півні́чної пори Павло й Сила молилися, і Богові співали, а ув'я́знені слухали їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Около полуночи Павел и Сила молились и пели хвалебные песни Богу, а другие заключенные слушали их. -
(en) New Living Bible Translation ·
Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening. -
(en) New American Standard Bible ·
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns of praise to God, and the prisoners were listening to them;