Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 2:4
-
Lutherbibel
und sie wurden alle voll des heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit anderen Zungen, nach dem der Geist ihnen gab auszusprechen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So wurden sie alle mit dem Heiligen Geist erfüllt und fingen an, in fremden Sprachen zu reden, jeder so, wie der Geist es ihm eingab. -
Und alle wurden vom Heiligen Geist erfüllt und begannen, in anderen Sprachen zu reden, wie es der Geist ihnen eingab.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И исполнились все Духа Святого, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі вони сповнились Святим Духом і почали говорити іншими мовами, як Дух давав їм промовляти. -
(en) King James Bible ·
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І всі вони сповнилися Духом Святим, та почали говорити іншими мовами, бо Святий Дух дав їм таку здатність. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сповнились усї Духом сьвятим, і почали розмовляти иншими мовами, як Дух давав їм промовляти. -
(en) New King James Bible Version ·
And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И исполнились они все Духом Святым, и стали говорить на разных языках, ибо Святой Дух даровал им эту способность. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І всі вони наповнилися Духом Святим і почали говорити іншими мовами, як Дух велів їм промовляти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усі ж вони спо́внились Духом Святим, і почали́ говорити іншими мо́вами, як їм Дух промовляти давав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все они исполнились Святым Духом и начали говорить на разных языках: эту способность давал им Дух. -
(en) New American Standard Bible ·
And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance.