Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 20:37
-
Lutherbibel
Es ward aber viel Weinen unter ihnen allen, und sie fielen Paulus um den Hals und küßten ihn,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie küssten und umarmten Paulus zum Abschied; viele weinten laut, -
Und alle brachen in lautes Weinen aus, fielen Paulus um den Hals und küssten ihn;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда немалый плач был у всех, и, падая на выю Павла, целовали его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі тоді ревно заридали і, припавши Павлові на шию, цілували його, -
(en) King James Bible ·
And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him, -
(en) New International Bible Version ·
They all wept as they embraced him and kissed him. -
(en) English Standard Bible Version ·
And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Віруючі дуже тужили й ридали, кидалися Павлові на шию, обіймали й цілували його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Доволї ж було плачу у всїх, і, впавши на шию Павлові, цїлували його, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И все плакали и, обнимая, целовали его, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Великий же був плач усіх! Припадаючи Павлові до шиї, вони цілували його, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І знявсь між усіма́ плач великий, і вони припадали на Па́влову шию, і його цілували. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все плакали и, обнимая Павла, целовали его. -
(en) New Living Bible Translation ·
They all cried as they embraced and kissed him good-bye. -
(en) New American Standard Bible ·
And they began to weep aloud and embraced Paul, and repeatedly kissed him,