Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 3:7
-
Lutherbibel
Und griff ihn bei der rechten Hand und richtete ihn auf. Alsobald standen seine Schenkel und Knöchel fest;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dabei fasste er den Gelähmten an der rechten Hand und richtete ihn auf. In demselben Augenblick konnte der Mann Füße und Gelenke gebrauchen. -
Und er fasste ihn an der rechten Hand und richtete ihn auf. Sogleich kam Kraft in seine Füße und Gelenke;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І схопивши його за правицю, підвів його, і тієї хвилі окріпли його ноги з суглобами. -
(en) King James Bible ·
And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ancle bones received strength. -
(en) New International Bible Version ·
Taking him by the right hand, he helped him up, and instantly the man’s feet and ankles became strong. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тоді Петро взяв каліку за праву руку та підняв його. І негайно ноги й ступні того чоловіка зміцніли. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, взявши його за праву руку, звів угору, і зараз його ноги й колїна окрепились, -
(en) New King James Bible Version ·
And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И взяв его за правую руку, помог ему встать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І, узявши його за праву руку, підвів його. Відразу ж зміцніли його стопи й суглоби. Підскочивши, він устав і почав ходити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, узявши його за прави́цю, він підвів його. І хвилі тієї зміцни́лися но́ги й сугло́бці його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Peter took the lame man by the right hand and helped him up. And as he did, the man’s feet and ankles were instantly healed and strengthened. -
(en) New American Standard Bible ·
And seizing him by the right hand, he raised him up; and immediately his feet and his ankles were strengthened.