Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Jakobus 4:8
-
Lutherbibel
nahet euch zu Gott, so naht er sich zu euch. Reiniget die Hände, ihr Sünder, und machet eure Herzen keusch, ihr Wankelmütigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sucht die Nähe Gottes, dann wird er euch nahe sein. Wascht die Schuld von euren Händen, ihr Sünder, und gebt euch Gott von ganzem Herzen hin, ihr Unentschiedenen! -
Naht euch Gott, dann wird er sich euch nahen! Reinigt die Hände, ihr Sünder, läutert eure Herzen, ihr Menschen mit zwei Seelen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приблизьтесь к Богу, и приблизится к вам; очистите руки, грешники, исправьте сердца, двоедушные. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники! Освятіть серця, двоєдушники! -
(en) King James Bible ·
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded. -
(en) New International Bible Version ·
Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. -
(en) English Standard Bible Version ·
Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наблизьтеся до Бога, і Він наблизиться до вас. Омийте руки свої грішні й очистіть ваше життя від гріха.[8] Не слідуйте водночас за Богом і світом! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Приближуйтесь до Бога, то й приближить ся до вас; очистїть руки, грішники, і направте серця (ваші), двоєдушники. -
(en) New King James Bible Version ·
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам. Омойте руки, грешники, очистите сердца, неверные! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наблизьтеся до Бога, і Він наблизиться до вас. Очистіть руки, грішники, і очистіть серця, двоєдушні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Набли́зьтесь до Бога, то й Бог набли́зиться до вас. Очистьте руки, грішні, та серця освятіть, двоєдушні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приблизьтесь к Богу, и Он приблизится к вам.
Грешники, омойте ваши руки,17 и вы, двоедушные, очистите ваши сердца. -
(en) New Living Bible Translation ·
Come close to God, and God will come close to you. Wash your hands, you sinners; purify your hearts, for your loyalty is divided between God and the world. -
(en) New American Standard Bible ·
Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.