Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Petrus 2:19
-
Lutherbibel
Denn das ist Gnade, so jemand um des Gewissens willen zu Gott das Übel verträgt und leidet das Unrecht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Es ehrt einen Menschen, wenn er deshalb Böses erträgt und Unrecht erduldet, weil er in seinem Gewissen an Gott gebunden ist. -
Denn es ist eine Gnade, wenn jemand deswegen Kränkungen erträgt und zu Unrecht leidet, weil er sich in seinem Gewissen nach Gott richtet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо то благодать, коли хтось свідомо, заради Бога, терпить злидні, страждаючи несправедливо. -
(en) King James Bible ·
For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. -
(en) New International Bible Version ·
For it is commendable if someone bears up under the pain of unjust suffering because they are conscious of God. -
(en) English Standard Bible Version ·
For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
То приємно Богу, коли людина стійко переносить незаслужені страждання і біль, завжди думаючи про Нього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се бо угодно перед Богом, коли хто ради совісти Божої переносить смуток, страждаючи не по правдї. -
(en) New King James Bible Version ·
For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Угодно Богу, если кто переносит страдание, хотя он и не сделал ничего дурного, и принимает его, помышляя о Боге. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що це благодать [перед Богом], коли хто свідомо, задля Бога переносить злидні, страждаючи несправедливо. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо то вгодне, коли хто, через сумління перед Богом, те́рпить недолю, непоправді страждаючи. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Это достойно хвалы, если кто-то по совести ради Бога переносит скорби, несправедливо страдая. -
(en) New Living Bible Translation ·
For God is pleased when, conscious of his will, you patiently endure unjust treatment. -
(en) New American Standard Bible ·
For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly.