Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief des Petrus 1:18
-
Lutherbibel
Und diese Stimme haben wir gehört vom Himmel geschehen, da wir mit ihm waren auf dem heiligen Berge.
-
Diese Stimme, die vom Himmel kam, haben wir gehört, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И этот глас, принёсшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І цей голос ми чули, як сходив з неба, коли ми були з ним на святій горі. -
(en) King James Bible ·
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount. -
(en) New International Bible Version ·
We ourselves heard this voice that came from heaven when we were with him on the sacred mountain. -
(en) English Standard Bible Version ·
we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми теж чули цей голос, який лунав з Небес у той час, коли ми були з Ним на святій горі.[1] -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сей голос чули ми, як сходив з неба, бувши з Ним на горі сьвятій. -
(en) New King James Bible Version ·
And we heard this voice which came from heaven when we were with Him on the holy mountain. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы слышали этот голос, раздавшийся с небес, когда были с Ним на Святой Горе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ми, будучи з Ним на святій горі, чули цей голос, що пролунав з неба. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І цей голос, що з неба зійшов, ми чули, як із Ним були на святій горі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы сами слышали этот голос, прозвучавший с небес, когда были вместе с Ним на святой горе.6 -
(en) New Living Bible Translation ·
We ourselves heard that voice from heaven when we were with him on the holy mountain. -
(en) New American Standard Bible ·
and we ourselves heard this utterance made from heaven when we were with Him on the holy mountain.