Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Johannes 2:20
-
Lutherbibel
Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch euch hat Christus seinen Heiligen Geist gegeben, und deshalb kennt ihr alle die Wahrheit. -
Ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und ihr alle wisst es.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Впрочем, вы имеете помазание от Святого и знаете всё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви ж маєте помазання від Святого й усе знаєте. -
(en) King James Bible ·
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви отримали дар [6] від Святого,[7] і всі ви знаєте правду. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы же получили дар, вручённый вам Святым, так что все вы познали истину. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та ви маєте помазання від Святого, і всі ви знаєте. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ви маєте пома́зання від Святого, і знаєте все. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы получили помазание4 от Святого,5 и у всех вас есть знание. -
(en) New American Standard Bible ·
But you have an anointing from the Holy One, and you all know.